Desarquivando o literário: percursos entre línguas oferece diferentes trilhas pelas literaturas brasileira, italiana, catalã, polonesa, argentina, para pensar contatos, contágios e ramificações a partir do próprio gesto do literário. Os 14 ensaios aqui reunidos colocam em pauta discussões atuais, com uma abordagem descolonizadora e promotora de um percurso que privilegia a diversidade e a partilha. Levar algo de uma língua para outra, falar de uma determinada cultura num outro contexto, é acima de tudo um processo de migração, no qual está em jogo o olhar pela diferença. De fato, é nesse espaço com o outro que a força ética e política emerge. Nessa linha, uma perspectiva comparada que envolve inevitavelmente a tradução mostra plenamente sua relação com o fora, sem querer sua simplificação ou transformação em algo semelhante. E é exatamente por essas posições que as operações críticas aqui reunidas constituem alguns paradigmas, não só no campo dos saberes, mas sobretudo no que diz respeito ao fazer parte de um "mundo comum".