Cette étude de Jean Koulagna veut démontrer que le dialogue entre l'Afrique et l'Occident en matière d'interprétation biblique peut réellement être fructueux. La prétendue tension entre les expériences contextuelles africaines et la conception occidentale du texte est fausse. L'accent porté en Occident sur le texte et les conséquences qui en découlent en matière d'interprétation sont aussi, d'une certaine façon, cruciaux pour l'interprétation africaine de la Bible. De même, le potentiel interprétatif qui tient compte des expériences du contexte historique et contemporain ne se limite pas à l'Afrique.
Le matériau textuel de Koulagna est constitué de quelques textes-clés dans les traditions J (yahviste) et E (élohiste) du livre de Genèse. En se servant de son background camerounais, il fait preuve d'une sensibilité particulière aux aspects oraux des textes et les discute en relation avec le contexte perse de la version finale du texte.
Il s'agit là d'une étude importante, à la fois pour la compréhension de Genèse et comme un exemple de la possibilité de mettre en regards croisés les traditions interprétatives africaines et occidentales.