_______________
THE PHENOMENAL KOREAN BESTSELLER
TRANSLATED BY INTERNATIONAL BOOKER SHORTLISTEE ANTON HUR
'Will strike a chord with anyone who feels that their public life is at odds with how they really feel inside.' - Red
PSYCHIATRIST: So how can I help you?
ME: I don't know, I'm - what's the word - depressed? Do I have to go into detail?
Baek Sehee is a successful young social media director at a publishing house when she begins seeing a psychiatrist about her - what to call it? - depression? She feels persistently low, anxious, endlessly self-doubting, but also highly judgemental of others. She hides her feelings well at work and with friends; adept at performing the calmness, even ease, her lifestyle demands. The effort is exhausting, overwhelming, and keeps her from forming deep relationships. This can't be normal.
But if she's so hopeless, why can she always summon a desire for her favourite street food, the hot, spicy rice cake, tteokbokki? Is this just what life is like?
Recording her dialogues with her psychiatrist over a 12-week period, Baek begins to disentangle the feedback loops, knee-jerk reactions and harmful behaviours that keep her locked in a cycle of self-abuse. Part memoir, part self-help book, I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki is a book to keep close and to reach for in times of darkness.
With candor and humor, Baek offers readers and herself resonant moments of empathy . [I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki] arrives in the U.S. sensitively English-enabled by favored translator Hur.