El perfil melodico de cada persona, su acento, no es simplemente una caracteristica mas o menos exotica o molesta, sino que revela su identidad como hablante y permite (o, en ocasiones, dificulta) la propia conexion con sus interlocutores: puede ser el muro que impide el paso a la comunicacion humana o la puerta que abre la conversacion. En el presente volumen, se rene una serie de investigaciones que exploran dos de los aspectos menos estudiados de la entonacin del espaol:El acento dialectal del espaol peninsular (concretado en nueve variedades: Asturias, Navarra, Pas Vasco, Castilla y Len, Madrid, Andaluca, Castilla-La Mancha, Murcia, Extremadura) y Canarias. El acento extranjero, ejemplificado con los rasgos caractersticos de los italianos, los brasileos, los suecos y los hngaros hablando espaol, a los que aadimos un anlisis del espaol hablado por catalanes (que, si bien no puede considerarse un acento extranjero, tampoco es genuinamente dialectal). La descripcin del perfil meldico de todas estas variedades ayuda a comprender las caractersticas del habla en los diversos acentos (dialectales o extranjeros), cuyas implicaciones didcticas son muy claras:Identificar las caractersticas del acento dialectal de cada variedad nos dar pautas para comprender los fenmenos de afinidad y los malentendidos que la entonacin proyecta entre las distintas comunidades de habla. Describir el acento extranjero nos permitir comprender los rasgos que impiden o dificultan la inteligibilidad, as como los queprovocan malentendidos con los nativos o proyectan una imagen negativa o indeseable. En conjunto, la obra contribuye a comprender las diferencias profundas que muestran los distintos hablantes de espaol (nativos o extranjeros), que los profesores debern tratar tambin de manera diferenciada.
El perfil melódico de cada persona, su acento, no es simplemente una característica más o menos exótica o molesta, sino que revela su identidad como hablante y permite (o, en ocasiones, dificulta) la propia conexión con sus interlocutores: puede ser el muro que impide el paso a la comunicación humana o la puerta que abre la conversación.
En el presente volumen, se reúne una serie de investigaciones que exploran dos de los aspectos menos estudiados de la entonación del español:
.El acento dialectal del español peninsular (concretado en nueve variedades: Asturias, Navarra, País Vasco, Castilla y León, Madrid, Andalucía, Castilla-La Mancha, Murcia, Extremadura) y Canarias.
.El acento extranjero, ejemplificado con los rasgos característicos de los italianos, los brasileños, los suecos y los húngaros hablando español, a los que añadimos un análisis del español hablado por catalanes (que, si bien no puede considerarse un acento extranjero, tampoco es genuinamente dialectal).
La descripción del perfil melódico de todas estas variedades ayuda a comprender las características del habla en los diversos acentos (dialectales o extranjeros), cuyas implicaciones didácticas son muy claras:
.Identificar las características del acento dialectal de cada variedad nos dará pautas para comprender los fenómenos de afinidad y los malentendidos que la entonación proyecta entre las distintas comunidades de habla.
.Describir el acento extranjero nos permitirá comprender los rasgos que impiden o dificultan la inteligibilidad, así como los que
provocan malentendidos con los nativos o proyectan una imagen negativa o indeseable.
En conjunto, la obra contribuye a comprender las diferencias profundas que muestran los distintos hablantes de español (nativos o extranjeros), que los profesores deberán tratar también de manera diferenciada.