• - Alle Rubriken -
  • Bücher
  • Lernen / Pädagogik
  • E-Books / Audio-Downloads / Reader
  • Hörbücher
  • Software / Games / Hardware
  • Musik / Filme
  • Spiele
  • Kalender
  • Geschenke / Papeterie
  • Karten / Globen
  • Schweiz
  • Englisch und andere Fremdsprachen
  • Lieferbar
  • Neuheit
  • Archiv
  • - Alle Rubriken -
  • Bücher
  • Lernen / Pädagogik
  • E-Books / Audio-Downloads / Reader
  • Hörbücher
  • Software / Games / Hardware
  • Musik / Filme
  • Spiele
  • Kalender
  • Geschenke / Papeterie
  • Karten / Globen
  • Schweiz
  • Englisch und andere Fremdsprachen
  • - Alle -
  • Audio CD
  • Audio MP3
  • Blu-ray
  • CD ROM, DVD-ROM
  • DVD-Video
  • E-Book EPUB
  • E-Book PDF
  • Hardcover, gebunden
  • Taschenbuch, kartoniert
  • - Alle -
  • Aargauer Mundart
  • Abchasisch (apsua)
  • Aceh-sprache (atje-sprache)
  • Acholi-sprache
  • Adangme-sprache
  • Adygei-sprache
  • Aegyptisch
  • Afrihili
  • Afrikaans
  • Ainu
  • Akan-sprache
  • Akkadisch (assyrisch-babylonisch)
  • Albanisch
  • Alemannisch
  • Algonkin-sprachen
  • Altaethiopisch
  • Altaische Sprachen (andere)
  • Altenglisch (ca. 450-1100)
  • Altfranzoesisch (842-ca. 1400)
  • Althochdeutsch (ca. 750-1050)
  • Altirisch (bis 900)
  • Altnorwegisch
  • Altprovenzalisch (bis 1500)
  • Amharisch
  • Apachen-sprache
  • Appenzellerdeutsch
  • Arabisch
  • Aragonisches Spanisch
  • Aramaeisch
  • Arapaho-sprache
  • Arawak-sprachen
  • Armenisch
  • Aserbaidschanisch (azerbajdzanisch)
  • Assamesisch (asamiya)
  • Asturisch
  • Athapaskische Sprachen
  • Australische Sprachen
  • Austronesische Sprachen
  • Aymara-sprache
  • Bahasa Indonesia
  • Baltische Sprachen
  • Bambara-sprache
  • Bantusprachen
  • Basaa-sprache
  • Baschkirisch
  • Baseldeutsch
  • Baskisch
  • Bayrisch
  • Beach-la-mar
  • Bedauye
  • Bemba-sprache
  • Bengali
  • Berbersprachen
  • Berlinerisch
  • Berndeutsch
  • Bhojpuri (bajpuri)
  • Birmanisch
  • Bokmal
  • Bosnisch
  • Braj-bhakha
  • Brandenburger Mundart
  • Bretonisch
  • Bugi-sprache
  • Bulgarisch
  • Caddo-sprachen
  • Cebuano
  • Chamorro-sprache
  • Cherokee-sprache
  • Chinesisch
  • Chinook-jargon
  • Chipewyan
  • Choctaw-sprache
  • Cree-sprache
  • Daenisch
  • Dakota-sprache
  • Danakil-sprache
  • Delaware-sprache
  • Deutsch
  • Dinka-sprache
  • Dogrib-sprache
  • Drawidische Sprachen
  • Dzongkha
  • Efik
  • Elamisch
  • Elsaessisch
  • Englisch
  • Ersjanisch
  • Esperanto
  • Estnisch
  • Ewe-sprache
  • Faeroeisch
  • Fanti-sprache
  • Farsi
  • Fidschi-sprache
  • Filipino
  • Finnisch
  • Finnougrische Sprachen
  • Fon-sprache
  • Fraenkisch
  • Franzoesisch
  • Friulisch
  • Ful
  • Ga
  • Gaelisch-schottisch
  • Galicisch
  • Galla-sprache
  • Ganda-sprache
  • Georgisch
  • Germanische Sprachen
  • Gilbertesisch
  • Glarner Mundart
  • Gotisch
  • Griechisch (bis 1453)
  • Groenlaendisch
  • Guarani-sprache
  • Gujarati-sprache
  • Haida-sprache
  • Haitisches Creolisch
  • Hamitosemitische Sprachen
  • Haussa-sprache
  • Hawaiisch
  • Hebraeisch
  • Herero-sprache
  • Hessisch
  • Hiligaynon-sprache
  • Himachali
  • Hindi
  • Iban
  • Ibo-sprache
  • Ido
  • Ilokano-sprache
  • Indianersprachen (nordamerik.)
  • Indianersprachen (suedamerik.)
  • Indianersprachen / Zentralamerika
  • Indoarische Sprachen
  • Indogermanische Sprachen
  • Ingush-sprache
  • Interlingua (iala)
  • Interlingue
  • Inuktitut
  • Iranische Sprachen
  • Irisch
  • Irokesische Sprachen
  • Islaendisch
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Javanisch
  • Jiddisch
  • Judenspanisch
  • Juedisch-arabisch
  • Kabardinisch
  • Kabylisch
  • Kambodschanisch
  • Kannada
  • Karenisch
  • Karibische Sprachen
  • Kasachisch
  • Kaschmiri
  • Katalanisch
  • Kaukasische Sprachen
  • Kein Sprachlicher Inhalt
  • Keltische Sprachen
  • Khasi-sprache
  • Khoisan-sprachen
  • Kikuyu-sprache
  • Kirchenslawisch
  • Kirgisisch
  • Klassisches Syrisch
  • Koelsch
  • Komi-sprachen
  • Kongo
  • Konkani
  • Koptisch
  • Koreanisch
  • Kornisch
  • Korsisch
  • Kpelle-sprache
  • Kreolisch-englisch
  • Kreolisch-franzoesisch
  • Kreolisch-portugiesisch
  • Kreolische Sprachen
  • Kroatisch
  • Kru-sprachen
  • Kurdisch
  • Kurdisch (sorani)
  • Kutchin
  • Laotisch
  • Latein
  • Lesgisch
  • Lettisch
  • Lingala
  • Litauisch
  • Luba-sprache
  • Luiseno-sprache
  • Lulua-sprache
  • Luo-sprache
  • Luxemburgisch
  • Maduresisch
  • Maithili
  • Malagassisch
  • Malaiisch
  • Malayalam
  • Maledivisch
  • Malinke-sprache
  • Maltesisch
  • Manchu
  • Mandaresisch
  • Manx
  • Maori-sprache
  • Marathi
  • Marschallesisch
  • Massai-sprache
  • Maya-sprachen
  • Mazedonisch
  • Meithei-sprache
  • Miao-sprachen
  • Micmac-sprache
  • Mittelenglisch (1100-1500)
  • Mittelfranzoesisch (ca. 1400-1600)
  • Mittelhochdeutsch (ca. 1050-1500)
  • Mittelirisch (900-1200)
  • Mittelniederlaendisch (ca. 1050-1350)
  • Mohawk-sprache
  • Mon-khmer-sprachen
  • Mongolisch
  • Montenegrinisch
  • Mossi-sprache
  • Mundart
  • Muskogee-sprachen
  • Nahuatl
  • Navajo-sprache
  • Ndebele-sprache (nord)
  • Ndebele-sprache (sued)
  • Ndonga
  • Neapolitanisch
  • Nepali
  • Neugriechisch (nach 1453)
  • Neumelanesisch
  • Newari
  • Niederdeutsch
  • Niederlaendisch
  • Nigerkordofanische Sprachen
  • Nogaiisch
  • Nordfriesisch
  • Nordsaamisch
  • Norwegisch (bokmal)
  • Nubische Sprachen
  • Nyanja-sprache
  • Nyankole
  • Nyoro
  • Obersorbisch
  • Obwaldner Mundart
  • Ojibwa-sprache
  • Okzitanisch (nach 1500)
  • Oriya-sprache
  • Osmanisch
  • Ossetisch
  • Palau
  • Pali
  • Pandschabi-sprache
  • Papiamento
  • Papuasprachen
  • Paschtu
  • Pehlewi
  • Persisch
  • Philippinen-austronesisch
  • Phoenikisch
  • Plattdeutsch
  • Polnisch
  • Polyglott
  • Portugiesisch
  • Prakrit
  • Quechua-sprache
  • Raetoromanisch
  • Rajasthani
  • Romani
  • Romanisch
  • Romanische Sprachen
  • Ruhrdeutsch
  • Rumaenisch
  • Rundi-sprache
  • Russisch
  • Rwanda-sprache
  • Saamisch
  • Saarlaendisch
  • Saechsisch
  • Salish-sprache
  • Samoanisch
  • Sango-sprache
  • Sanskrit
  • Santali
  • Sardisch
  • Schaffhauser Mundart
  • Schona-sprache
  • Schottisch
  • Schwaebisch
  • Schwedisch
  • Schweizerdeutsch
  • Semitische Sprachen
  • Serbisch
  • Sidamo
  • Sindhi-sprache
  • Singhalesisch
  • Sinotibetische Sprachen
  • Sioux-sprachen
  • Slave (athapaskische Sprachen)
  • Slawische Sprachen
  • Slowakisch
  • Slowenisch
  • Solothurner Mundart
  • Somali
  • Soninke-sprache
  • Sorbisch
  • Sotho-sprache (nord)
  • Sotho-sprache (sued)
  • Spanisch
  • Sumerisch
  • Sundanesisch
  • Swahili
  • Swazi
  • Syrisch
  • Tadschikisch
  • Tagalog
  • Tahitisch
  • Tamaseq
  • Tamil
  • Tatarisch
  • Telugu-sprache
  • Temne
  • Tetum-sprache
  • Thailaendisch
  • Thaisprachen (andere)
  • Tibetisch
  • Tigre-sprache
  • Tigrinya-sprache
  • Tlingit-sprache
  • Tonga (bantusprache, Malawi)
  • Tongaisch (sprache Auf Tonga)
  • Tschagataisch
  • Tschechisch
  • Tschetschenisch
  • Tschuwaschisch
  • Tsonga-sprache
  • Tswana-sprache
  • Tuerkisch
  • Tumbuka
  • Tupi-sprache
  • Turkmenisch
  • Udmurt-sprache
  • Ugaritisch
  • Uigurisch
  • Ukrainisch
  • Unbestimmt
  • Ungarisch
  • Urdu
  • Usbekisch
  • Vai-sprache
  • Venda-sprache
  • Verschiedene Sprachen
  • Vietnamesisch
  • Volapuek
  • Volta-comoe-sprachen
  • Wakashanisch
  • Walamo-sprache
  • Walisisch
  • Walliser Mundart
  • Wallonisch
  • Weissrussisch
  • Welthilfssprache
  • Westfriesisch
  • Wienerisch
  • Wolof-sprache
  • Xhosa-sprache
  • Yao-sprache
  • Yoruba-sprache
  • Yupik-sprache
  • Zapotekisch
  • Zeichensprache
  • Zhuang
  • Zuerichdeutsch
  • Zulu
  • Relevanz
  • Autor
  • Erscheinungsjahr
  • Preis
  • Titel
  • Verlag
Zwischen und
Kriterien zurücksetzen

Clair-obscur de l'âme (Solinga, Jean-Yves)
Clair-obscur de l'âme
Untertitel en marge de Sidi Moussa
Autor Solinga, Jean-Yves
Verlag Little Red Tree Publishing
Sprache Französisch
Einband Kartonierter Einband (Kt)
Erscheinungsjahr 2012
Seiten 186 S.
Artikelnummer 13179318
ISBN 978-0-9789446-5-0
CHF 36.50
Zusammenfassung

"Clair-obscur de l'âme" de Jean-Yves Solinga est un recueil de poèmes d'un écrivain d'immense talent et de variété et dont la poésie est vraiment remarquable. Elle contient des passages, d'une beauté et sophistication spectaculaires, qui vous transportent à la limite de la condition humaine où réside le vrai art. Cela est le résultat d'une vie qui reflète symboliquement la dualité d'une vie culturelle et la poursuite vers un paysage de résolution avec le passé. L'auteur commence dans la chaleur 'solaire' du Maroc pour aller vers le froid 'Labradorien' des côtes et du site de la Nouvelle Angleterre. Son père gendarme, sa mère, sa s¿ur et son frère avaient connu la tragédie des années d'occupation à Marseille qui deviendront plus tard le sujet de conversation autour de la table. La famille transférée après la guerre à Sidi Bel Abbès, Jean-Yves naquît à l'hôpital militaire de la Légion Étrangère à la périphérie du Sahara en Algérie. À la suite d'une nouvelle mutation, la famille voyagea une fois de plus avec Jean-Yves à l'âge d'un mois vers Salé au Maroc juste au sud de Sidi Moussa. Le voyage fut très difficile pour les adultes mais Jean-Yves le passa pour la majorité en dormant sur les vêtements d'une valise. La famille s'établit et Jean-Yves connut une jeunesse idyllique sous le soleil d'Afrique du Nord où il alla à l'école primaire et secondaire. Ses souvenirs de ces moments sont remplis de la joie de la vue parmi le cocon de l'innocence inconsciente éloignée des préoccupations géopolitiques. Ses parents ayant décidé d'émigrer en Amérique, Jean-Yves fut envoyé seul en avance à l'âge de 14 ans pour ne pas manquer le début de l'année scolaire. En Nouvelle Angleterre il ressenti directement ses premières sensations de froid et de neige qu'il n'avait connu jusqu'alors que sur les cartes de Noël. Une vie nouvelle et complètement différente commença. Ayant déjà écrit de la poésie avant ses études universitaires et après un bref service militaire dans l'armée américaine, il commença une carrière dans l'enseignement de la langue, culture et littérature française au niveau secondaire et universitaire. Il reçut une maîtrise suivi d'une thèse de doctorat sur le Maghreb avant de prendre sa retraite en 2004 quand il se consacra fermement à son ¿uvre. Le titre « Clair-obscur de l'âme » fut choisi pour indiquer cette dualité culturelle et un grand nombre de poèmes dans ce recueil vous attire dans un univers de contrastes intellectuels où une réalité juxtaposée sur une autre est à la fois simultanément fascinante, déroutante et révélatrice. En lisant les poèmes de Jean-Yves vous vous rendez compte immédiatement que vous avez devant vous un poète publié pour la première fois qui écrit avec une aise simple en utilisant la magie des mots pour créer de multiple émotions : formant une ambiance de nuances subtiles d'une immense profondeur dès le premier poème. Le style que Jean-Yves utilise est une prose lyrique qui évite les formes plus traditionnelles. Le fond, sans aucune prétention, trouve son ressort dans l'effusive vision et dans la voix du poète. C'est une ¿uvre d'exceptionnelle qualité d'un nouveau poète qui a vécu certains des plus importants bouleversements sociaux de la fin du vingtième siècle et qui écrit du fond de son âme. Un recueil de poésie qui doit être lu par tous ceux qui s'intéressent à une vision singulièrement unique de la vie. Une vision qui aide à redéfinir la facilité de la poésie d'être ce qu'elle devrait être: c'est-à-dire, l'art d'exprimer en pensée pure la condition concernant l'existence humaine.

Jean-Yves Solinga is a poet of immense ability and range. His poetry is a product and symbolically reflects a life from birth to adulthood of cultural duality and a search for the cool plains of resolution with the past. He came from the heat of Morocco to the cold coastal waters and countryside of New England.His father, a gendarme, mother, sister, and brother had gone through the tragic war years of occupation in Marseille, France. He was then transferred after WWII in 1946 to Sidi Bel Abbès, where Jean-Yves was born in the hospital that serviced the Headquarters of the French Foreign Legion on the periphery of the Sahara in Algeria. The family traveled again with Jean-Yves only a month old, to Salé, just South of Sidi Moussa, in Morocco, where his father was posted. The journey was very difficult for the adults, but Jean-Yves spent most of it comfortably sleeping on the garments in a suitcase. The family settled, and Jean-Yves spent an idyllic childhood in the sun of North Africa. He attended French grammar and secondary schools. His memories of that time are of the joy of being aware of the pleasure of sight; the cocoon of the innocence of youth unconscious of geopolitical matters. His family, having decided to settle in America, sent Jean-Yves, at age 14, ahead alone in order not to miss the start of the school term. Living in New England, he would experience firsthand one of his many future encounters with the freezing cold and snow, which, up to that time, had only been seen on Christmas cards. A new and completely different life began.He had already written poetry by the time of his bachelor's degree and a brief tour of duty in the US Army, after which he began a career teaching French Language, Culture, and Literature in Connecticut schools and colleges. He completed a Masters and then a Ph.D. on North Africa before retiring in 2004, at which time he earnestly concentrated on his writing.